Feeds:
Posts
Comments

Archive for November, 2016

Original title: オルゴールの小箱 Orgel no Kobako
Composer: Kouhei Takahashi
Lyricist: Yuriko Mori
Arranger: Kouhei Takahashi

From Idolmaster Cinderella Girls, for Caskets (im@s wiki page).

I can’t tell you these feelings
So I put them down in writing
Place them in an old music box dear to me
And lastly, throw away the key

Not a soul knows or thinks I have this side of me
Even so, I put on a tough face
When I met you the first time
A weakness without warning or name
Began to grow violently, spreading all through my heart and body
In growing speed, spreading

Ah, my love for you overflows (My, love for you overflows)
What to do, I don’t know, with all of my love pouring from me
Even now, without stopping, that music box
Keeps playing its melody in my heart
Hey, I’m Loving you, Loving you
Always

I can never look you in the eyes
So I only gaze at your side
Even a picture on my phone from afar
Can’t stay in focus when it sees where you are

That looks a bit like what my future will be
Because I can’t tell you a single thing
Without a beginning
And without a proper ending in sight
I can’t see the direction this wind is blowing
While looking where to go

Hey, would this be okay?
Would it be okay, if I ran to your side and remained there?
No matter what awaits me, Whatever answer
I’ll tell you what I feel, to resonate in you
Since I’m Loving you, Loving you
Surely

So I will grow, and become a brand new me
Someday soon, I’ll pick up that secret box’s key
And open it wide
And run so fast I fly
Straight ahead
Because…
I know I have to be by your side
So I can protect you all the time

Ah, my love for you overflows (My, love for you overflows)
What to do, I don’t know, with all of my love pouring from me

Hey, would this be okay?
Would it be okay, if I ran to your side and remained there?
No matter what awaits me, Whatever answer
I’ll tell you what I feel, to resonate in you
Loving you, Loving you
Loving you

Advertisements

Read Full Post »

Original title: 咲いてJewel (Saite Jewel)

Composer: Shunryu
Lyricist: Shunryu
Arranger: Sizuk

From Idolmaster Cinderella Girls, for CAERULA (im@s wiki page).

In the night, puzzled delight, our lips move closer tonight
Jewel of Love

Invited by a star dyed so blue
All alone, fluttering about, dances afloat, around and round

And at last, I’ve finally found you
My eyes, sparkling and wet, with my tears

Even so, that doesn’t mean I want to, decorate my heart
Yes, so only to you, I’ll confess my heart’s truth
So listen tonight, tonight tonight!!
Secret Secret My heart!!

The blooming jewel jewel*
Melting into my voice, singing bright as I can
From the moment flowers, began changing color
The future is shining bright, and

The burning jewel jewel
When I embrace you tightly, you turn into a bright star
The two lips on my face, sweet and swaying with grace
Send my fire, send my sweet, send my words as they are
Jewel of Love

A lone breeze, murmurs and whispers away
So softly, swaying about, brushing my, silky hair around

Not a soul, knows this melody I play
The chords strike, echoing loud, in the moon

Spinning round, a single thread spins into, the next story
Entwining my whole body, Ah, I want you to teach me
So moreso tonight, tonight tonight!!
Secret Secret Your heart!!

The crying jewel jewel
In the world of the mirror, seemingly broken tonight
As I stand in this place, tears running down my face
I saw your reflection in the light

My heart’s own jewel jewel
Even if I’m not meant to, last brilliantly for so long
Are your fingers trembling? While we’re just starting
So gently, what I see, I’ll softly catch your gaze
Jewel of Eyes

When people can see, what’s inside of me, all of my transparent feelings
Filled to the very brim, sparkling through my skin, bound with excitement
I want to melt away into the sea of light tonight

The blooming jewel jewel
Melting into my voice, singing as bright as I can
Let it scatter away, into your heart today
Like falling blossoms as they dance

My own jewel jewel
When I embrace you tightly, please don’t leave me again
Just let me believe, (that) for eternity
In the night, puzzled delight, our lips move closer tonight
Jewel of Love
*This is kind of awkward since the song uses three syllables for “jewel,” which is typically only said with one or two syllables depending on your pronunciation of it. One possible substitution could be “jewellry”, or “This [adj] jewel of mine”.

Read Full Post »