Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘IA’

Crybaby Pierrot

Original Title: 泣き虫ピエロ Nakimushi Piero

Producer: PolyphonicBranch ft. IA

YT | NND | Karaoke

Only pretending to not notice all the scars
So I threw out this lost piece of ours
I felt a saddness I couldn’t confide to anyone
As I held my heart all alone ’til I was numb

Spinning round, spinning round, just like a circus’s show
Before my eyes, that show had glowed
Surely, that was a blatantly fake smile
I had thought at least this would last awhile

What a crybaby was that pierrot, unhonest in the night, oh what a show
Clutching my knees to my heart tightly, but I was seen, you know
There’s no need for you to cry anymore, we’ll split and share this sadness of yours
Saying so, with those words, so won’t you let me see your smile?

Wound up being hurt by such a casual lie
So I locked the feelings I learned deep inside
If there had been less pain in the end, it would be better
So that is, exactly, what I’ve done forever

Little more, little more, I really wanted to touch
Our fingers together so much
Surely yes, your smile, alone would be
Able to melt the hearts of anyone who saw

What a crybaby was that pierrot, running away in the night, what a show
On that day my tears fell, and who but you was to see them overflow
Out loud, the words of my feelings played, falling out before I could be afraid
On that day, I had found a key to the closed door that was lost

Hating it all, hating it all, sensing that hate I, pushed you away
Standing upright, standing upright, We only could stare, so I turned away
Whenever I was confronted with my emotions, I ran away
I wonder if I can become stronger than this

What a crybaby was that pierrot, speaking words that only hurt you so
Yet I wonder just why, did it all happen by my side

What a crybaby was that pierrot, unhonest in the night, oh what a show
Clutching my knees to my heart tightly, but I was seen, you know
How will I be able to tell you that my feelings for you are true?
I want to deliver, to bare everything to you
But most of all, to overflow these “thank yous”

I want to be conveyed, all of my thanks to you
And to the crybaby pierrot, a so long, farewell

Advertisements

Read Full Post »

Rainy Garden

Original Title: 雨の庭 Ame no Niwa

Producer: kaoling ft. IA

YT | NND | Karaoke

You know I’ve loved you so
Since that first time long ago, standing in your garden, my tears flowed

I will call it as so
A name for an empty shell though

Your chilling voice, calling, only
now comes here and warms all of me

You know I love you so
I’m loving you, that you know

We stood in your garden
But I fell, please pardon me

On my chilled hands, alright?
Leave just one kiss to say goodnight

So the cold love right here tonight
Could be called such a paradise

You know I love you so
Satisfied by your tears, the vessel, my heart, safely knows

and like a water droplet
It fell and burst, I cannot forget, a garden of rain

After it all, you had,
with blank eyes that would seem so sad,

Tried to sing just one song, one song
Only that one solitary song

I’m loving you, that you know
For why I didn’t try
To kill myself, I know, I’m glad.

Though all the cracks add on, our love, our love
Wanders as one

A sea of tears that ran, falling in
This garden of yours

I felt the droplets hit me
Cold rain fell, we laughed happily

Sinking into our memories
A paradise for you and me

And the broken, chipped love we had,
Quietly, from the place it had wandered a tad,

Silently, so silently
melted away into a garden of rain

You know I’ve loved you so
Since that first time long ago, standing in your garden as my tears flowed

Read Full Post »

The Wind Sings of Freedom

Original Title: 自由を謳う風 Jiyuu wo utau kaze

Producer: kaoling ft. IA, Yuki

YT | NND | Karaoke

rima tua-lua, deia ya fere-mi a-letwe
(If we can keep living, surely something good will come)

shenna,tieelua air ya fire-mi ye fortuna
(Please hear out the hopes of the living, fortuna)

rima tua-lua, deia ya fere-mi a-letwe
(If we can keep living, surely something good will come)

shenna,tieelua air ya fire-mi ye fortuna
(Please hear out the hopes of the living, fortuna)

Liber-tie,rua winn-dyeistir (Freedom, the wind sings and praises)
Up to the sky, like a cool gentle breeze, it would fly
Li-der ruer,tinne-ya (Beautiful, noble indeed)
Long hair catches, flutters so high

Liber-tie (Freedom) wrapped in a wind song!
Clad in the darkness, wearing the night until the morning long
Dancing to hold freedom high
Long hair flutters toward the sky

Offering prayers through these flowers, for memory of the era before

Pray to the wind and sing…

To the place where stars say goodbye
Sinking into a canopy of the sky
Li-der ruer winn-dyeistir (Winds blow so beautifully)
Connecting words from you and me

Exposing the fantasy behind those fangs, a sigh turns into a force where freedom rang
Sword in hand, singing of revolution
Singing in blood of their own

In the name of such a noble freedom, fragments cried that were gradually forgotten
Her wishes and prayers were
To the stars, to survive

Ah, ah, your blood flows, silently away from you
And this endless, boundless darkness covered all you knew

Freedom? Or is this just ambition’s (death’s) embrace?

Liber-tie,rua winn-dyeistir (Freedom, the wind sings and praises)
Up to the sky, like a cool gentle breeze, it would fly
Li-der ruer,tinne-ya (Beautiful, noble indeed)
Her hair flutters up to the sky

In a canopy of fading stars,
Where wildly praised freedom’s swallowed, with these hopes of ours
Ever so radiantly
Her hair flutters up to the sky
Singing of an unknown song of the wind of freedom

Offering prayers through these flowers, for memory of the era before

Read Full Post »

Afterglow

Original Title: アフターグロウ (Afutaa Gurou)

Produced by: Zauni (ざうに)

Translation used by: SoD

Vocal: IA

NND | YT | Karaoke

You fumbled, clumsily, and you drown in the inorganic sea
In another world, you closed your eyes, and sneered at the world with me

This arm minced everything, made all my heart’s and my mind’s debris
And all those fabricated lies you tell are colored vividly

Too far, too far, away
I can’t even see you beyond the mist that masks the day

Your lone voice, sinks so far, in the afterglow
In reverb, swimming ’round, is a human sea

I fumbled, clumsily, and I float in this isolated tank
In this world of ours, I hid my bruised hands, and I had let them sink

Too far, too far, away
I can’t even see you beyond the mist that masks the day

My lone voice, sinks so far, in the afterglow
In reverb, swimming ’round, is a human sea

Cut deep, killed in its whole, this heart feels nothing more
Myself, I take out, deep loneliness forever more

Distant voice, sinks so far, in the afterglow
In reverb, swimming ’round, is a human sea

Read Full Post »

Original Title: 東京電脳探偵団 Tokyo Dennou Tantei Dan

Producer: PolyphonicBranch

Vocal: Miku, Luka, Rin, Len, GUMI, IA, Gakupo

Translation: SoD

NND | YT | Karaoke (*Need a Piapro account)

Since PolyphonicBranch also opened up a site with various information about this song (and the world it’s set in), I’ll roughly translate them and you’ll be able to find them on this blog eventually.

(v2 2015 – slight modifications)

Synapses connect one by one, so why don’t we start this cyber game
Running through with a state-of-the-art gun in the middle of this sea of network frames, it all starts now

Should cheating and trickery be in your case
Suddenly when you bargain, you’re caught, put in place
If you’ve come to doubt the truth: know nothing you knew
Let only your heart and mind trust and believe, and keep running on through

1 2 3 given the card to go, falling prey to their jesters, clowns of so low
Because there is nothing left to lose, there’s only one more bet to go
So what will you wager on?

Awake at four in the morning, the usual smell of cigarettes remaining
In the cold air, source of all the pain, murderous feelings tried to make me insane while I slept

Would love exist in cold blood, or would it just be me?
If you’ll betray someone else, do it brutally
And if I died, scattered, all so beautifully
I believe in only the solitude of darkness, and with that I’d keep running on through

1 2 3 pulling the iron trigger, if such a moment could be loved and still linger
We’re full of mistakes, while it’s only vitural, in this city
We’re alive, living on

Struggling in the mud, cannot get around, sort of like two faces of a coin, I had found
Golden things your heart and mind both want, you can’t simply find just anything, not like that, you nor I

3 2 1 breaking the highest limit, flowers scattered today, in an instant
Though I tried to scoop them all up, they spilled like sand one by one

1 2 3 avoid death, we won’t die today, even if the darkness is splitting away
We’ve got one another’s back, even though it’s vitural, in this city
We’re alive, living on

(v1 2012)

Synapses connect one by one, so why don’t we start this cyber game
Running through with a state-of-the-art gun in the middle of this sea of network frames, it all starts now

Should cheating and trickery be in your case
Suddenly when you bargain, you’re caught, put in place
If you’ve come to doubt the truth: know nothing you knew
Let only your heart and mind trust and believe, and keep running on through

1 2 3 given the card to go, falling prey to their jesters, clowns of so low
Having lost in that way, because there is nothing more to lose
It’s simply one wagering bet

Awake at four in the morning, the usual smell of cigarettes remaining
In the cold air, source of all the pain, murderous feelings tried to make me insane while I slept

Would love exist in cold blood, or would it just be me?
If you’ll betray someone else, do it brutally
So if I died, scattered, all so beautifully
I believe in only the solitude of darkness, and with that I keep running on through

1 2 3 pulling the iron trigger, if such a moment could be loved and still linger
While full of mistakes, in the city, only a virtual image,
We’re alive, living on

Struggling in the mud, cannot get around, sort of like two faces of a coin, I had found
Golden things your heart and mind both want, you can’t simply find just anything, not like that, you nor I

3 2 1 now bursting the limit, today flowers scattered in such an instant
Though I tried to scoop them all up, they spilled like sand one by one

1 2 3 deaths will be evaded, missing, if the darkness was away splitting
With our backs together in the city, only a virtual image,
We’re alive, living on

Read Full Post »

Original Title: 恋椿姫 Koi Tsubakihime

Song: PolyphonicBranch

Vocal: IA

Translation: SoD

NND | YT | Karaoke (Need a Piapro account)

Living a life in the dew, the Camellia Princess seemed so blue
How does one simply give an old fasioned love letter to you?

Oh so clearly a forget-me-not type
The moon reflects always in the dark night
Falling on the water surface, tears drop
Though we don’t meet, I yearn, I won’t stop

In the death of love, a flower or two will bloom
Its petals will reach even beyond heaven
I’d stop it before I let these feelings overflow
In between all my dreaming, I’ll sing forever more

After a long ancient time, we can meet and you’ll be mine
Just from seeing your smile, I feel dizzy and faint

To a root without grass, go unadressed
Filled with grief, the sky drizzles down a mess
That sounds like worldy things that won’t last long
Though we don’t meet, I yearn, sing this song

In the death of love, a flower or two will bloom
Blooming bright in the field, I become refined so soon
For many months and for many years, I thought long and hard
I’ll follow a path of a dream I can return to

You’re just a fleeting reincarnation, I think
My life has become like this, pressed this way, I know
All because of you…
All because of you…
All because of you…

Even the fate of the prosperous is to decay
Honestly, honestly, I can only continue to hope
That I’ll love disappearing into the foam and bubbles
And at least come to fruitation in the afterlife

In the death of love, a flower will bloom
Its petals will reach even beyond heaven
I’d stop it before I let these feelings overflow
In between all my dreaming, I’ll sing forever more

Read Full Post »

Original Title: スリー・ピース・ホロウ (Surii Piisu Harou) English title could be read as either Three Piece Hollow or Sleepy’s Hollow. I don’t know which it should be, as the song seems to be based on the story Sleepy Hollow, but also references pieces.

Producer: DJ GENMAI

Vocal: Yukari, IA, Miku

Translation: SoD

NND | YT | Karaoke

Although it was whole, this heart broke my soul
And though some things are, it was confirmed and scarred.
Mirages compared, one by one they fared.
Water ripplings disappear.

Knowing of my part, with this frozen heart
Hand on my warm heart, I relied from the start
Within the darkness, I hid in ashes
Waiting to be awoken.

Ich werde sein, jemand ist? (I will be, someone is?)*
Like all the humans I knew, but dyed a bloody crimson through

So they could protect, themselves they perfect, their armor they wear proudly
Dropping down from the neck, what was there, forgotten
Tattered ‘yond repair, crushed into the air, what’s happened to my piece?
I’m not looking for anyone.

Undermined again, this body amends.
Giving up my plan, as a flock we ran
Claws and fangs sharpened, crawling in darkness,
Eating what was ripped, scattered ’round.

Closed up once again, this body amends
Warmth that was once there, isn’t felt anywhere
Inside of a dream, only one was seen
I wait to be awoken.

Ich werde sein, jemand ist? (I will be, someone is?)*
I have rotted away, and there’s no other place that I can stay

So they could protect, themselves they perfect, pointing their swords to the sky
Holding up your opponent, was all forgotten
Tattered ‘yond repair, crushed into the air, what’s happened to my piece?
Where, oh where did I drop it?

Living alone today, I know I’ll die someday
When it’s only an uncertainty
Nobody, but of he, also, see, there unrequitedly

I will die one day, I know I’ll die one day, I know I’ll die one day
That is me.
Nothing more, nothing more, nothing more, do not leave me

Ich werde sein, jemand ist? (I will be, someone is?)*
It is like staying alive, except when I’ve come to pass through

So they could protect, themselves they perfect, their armor they wear proudly
Dropping down from the neck, what was there, forgotten
Tattered ‘yond repair, crushed into the air, what’s happened to my piece?
I’m not looking for anyone.

So they could protect, themselves they perfect, pointing their swords to the sky
Holding up your opponent, was all forgotten
Tattered ‘yond repair, crushed into the air, what’s happened to my piece?
Where, oh where did I drop it?

I’m not looking for anyone.

*These lines… Google says they’re in German, and gave a pretty bad translation, then I edited it so it sounded at least a little correct. If someone has a better translation of that line, please let me know!

Read Full Post »